Вывески на «русской латинице» появились в Шымкенте

Среда, 27 сентября 2017, 11:25     Рубрика: Гвоздь номера, Новости-В регионах     Проcмотров: 75 views

02

После объявления Нурсултаном Назарбаевым о переходе на латиницу в Шымкенте стали меняться вывески. Особое удивление вызвали «Аbay parki» и «detskii razvlekatelnyi kompleks».

О том, стоило ли так стремительно переводить эти названия, рассказали в управлении развития языков Южно-Казахстанской области, передает TVK.

Как предположил глава управления Бастар Ескараев, стараясь скорее перевести вывески, бизнесмены, видимо, не стали вдаваться в тонкости языка. Однако эта проблема требует детальной проработки специалистами.

После появления в апреле вывески многих возмутило, почему слово «парк» не переведено на казахский язык - «саябак». На это упущение предпринимателей бурно отреагировали в соцсетях.

Объяснить эту языковую путаницу тогда не смогли и в управлении языков, но и вывеску не убрали.

Более того, в городе латиницей стали писать и другие русскоязычные названия. Так появилась вывеска «detskii razvlekatelnyi kompleks», где русские слова написаны латинскими буквами. Зачем было их транскрибировать, пока неизвестно.

По словам Бастара Ескараева, который возглавил ведомство в августе этого года, почему в названии «Аbay parki» слово «парк» оставили без перевода, пока непонятно.

01

Это слово является интернациональным – употребляется во многих странах. Используют его в разговорной речи и в Казахстане. Поэтому прежде, чем выносить решение о некорректности этого названия, следует проконсультироваться со специалистами.

«Сейчас не могу сказать, надо изучить этот вопрос. У них тоже свои специалисты есть, есть свой отдел, надо переговорить. Они, может быть, с учеными переговорили. А я сам, как человек, думаю, что парк – на казахском «саябак» будет. Понимаете?

Я видел, они буквально поменяли на следующий день, по-моему, после объявления о латинице. Может быть это из-за спешки? Надо просто переговорить с руководством города», - сказал Ескараев.

А вот название «detskii razvlekatelnyi kompleks» глава управления языков посчитал неправильным. Во-первых, потому что кириллица продолжит использоваться в Казахстане, во-вторых, такое написание может быть ошибочным.

Но принудить предпринимателей сменить название чиновники не могут, это запрещено законодательством. Однако они проведут с ними разъяснительную работу.

Напомним, президент Казахстана Нурсултан Назарбаев объявил о переходе на латиницу к 2025 году.

Президент отметил, что к концу 2017 года в тесном взаимодействии с учеными и всеми представителями общественности необходимо принять единый стандарт нового казахского алфавита и графики.

«В 2018 году необходимо приступить к подготовке специалистов для обучения новому алфавиту и начать готовить учебники на латинице. В следующие два года мы должны провести организационные и методические работы», - сообщил глава государства.

NUR.kz


Loading...

Читать также


Оставить комментарий или два


Карта страниц сайта: [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93]
На нашем сайте можно увидеть:
новости казахстана, публикации, анекдоты, юмор из сети, смешные фото, котята, животные, оружие, фотожабы, прикольные, страшные, жесть и прочие фотографии, odnoklasniki.ru, девушки, приколы, красивые фото, индиго, статусы icq, полевые цветы, смешные фото, природа фото, афганистан фото. В общем, очень много фотографий и материалов на разные тематики.
© 2017 Baursak.info. All rights reserved.